Lexham English Bible: “But if you do not forgive people [[WH Treg NIV RP include "their sins" here]], neither will your Father forgive your sins.” 在彼得前書五章10節, 我們則可見與NA27有所不同的另一個例子:
Χριστῷ WH NA28 ] + Ἰησοῦ Treg NA27 RP
Lexham English Bible: And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ [[Treg NA27 include "Jesus" here]], after you have suffered a short time, will himself restore, confirm, strengthen, and establish you.
現在NA28已可在網上訂購。那究竟NA28與MA27的分別在那裡? 原來經文上,NA28是根據Institute for New Testament Textual Research所做的Editio Critica Maior (ECM) project第二版作出修改。ECM暫時只完成大公書信,希望在未來10年完成餘下的研究。 所以主要改變只是大公書信的內容。其他經文則與NA27一樣。 (大公書信即是雅各書、彼得前書、彼得後書、約翰一書、約翰二書、約翰三書及猶大書) Institute for New Testament Textual Research 採用了一個叫Coherence-Based Genealogical Method的方法,這方法使用一個複雜的系統來檢查及決定文本的一致性。NA27對拜占庭傳統存有偏見,而NA28則重新反映這個傳統的可靠。 NA28亦在排版上作出改善,使之更易讀、更清晰和更容易使用。 與NA27比較,NA28總共有34個地方不同。你可參看這份NA28與NA27分別的文件。它除了將NA28與NA27的經文並排,亦與BYZ(Byzantine Text Form)作出比較。 如果你已買NA27,那可能等待NA29甚至NA30才值得買。 Daniel B. Wallace 亦在他的Blog中寫了一篇評論。Marginalia Review 裡也有一篇很詳盡的評論。
現在,你可以在網絡上瀏覽 Dictionary of Bible Themes,一本由Martin H. Manser, Alister McGrath, J. I. Packer 及Donald Wiseman等編輯而成的聖經主題字典。這字典涵蓋超過二千個主題,而好處是將不同的主題仔細編排,方便我們找到我們感興趣的主題。